In my mom's tongue : Kansha Kangeki Ame Arashi
If this fandom had affected me in a good way, it would've been the way I view my own native tongue, Malay language. I used it for communicating purposes most of my life, to the point that i took it for granted. Knowing the language didn't make me feel special. But it all changed when I got into this fandom, I love Malay as much as I love English and 'my-non-existent' Japanese XD. Most of the time when I go to fanpal meetings here, we'll speak in Malay to each other. Though it's kinda funny that we often correspond to each other in English online.
This little project I had started early 2006, when dunadan, arwenna and I wondered how it might turn out to be if any of Arashi's songs can be translated and resung using its original melody in Malay. Dunadan often throws in random Malay translations of Arashi's songs in irc, and I was thinking the idea might be interesting, so I asked them to pick songs so I can try to do just that. I was only able to come up with the Malay version of "Blue" and "Days" at that time, and it was kinda *muffled laughter*. I dunno, gave em to wenna, while dunadan never asked for it (LOL).
But last year Arashi sung in Korean and Chinese. I find that gesture very touching, and they chose one of the best songs ever. So I translated that same song into Malay, making sure it can be sung in its original melody. i'm well aware that it might still sound awkward, somehow... For the time being it's only the first verse till the end of the first chorus. thanx to dear Mi-chan (aka Denise_Dinc) for inspiring me to post this Malay trans, after I read her post : http://denise-dinc.vox.com/library/post/arashi-kansha-kangeki-ame-arashi---chinese-lyrics.html.
Kansha Kangeki Ame Arashi (Malay ver.)
EDITED : Thanx aina (aka aishoni) for your suggestions! *hugs*
Kudakechitta kibun nara
Di saat Pabila perasaanku remuk berkecai
Tamerawazuni
Tanpa berlengah lagi
Ikari wo yawa na jibun, jishin ni mukeru... wow wow
Kan ku tujukan segala benci, pada diri sendiri... wow wow
Marude hitoribotchi da to, nageku soba de
Merenung diri nan yang sebatang kara, Sedang disisiku
Gareki ni saita hana ga
Bunga-bunga mekar atas runtuhan
Yura yura miteru
Berlambai-lambai ke arahku
Dare ka ga, dare ka wo
Sesiapa saja, sesiapa jua
Sasaete ikite irunda
Hidup kita pastinya saling bersandar
Tanjun na shinjitsu ga
Kebenaran yang nyata inilah
Kizu wo iyashiteku
Menyembuhkan lukaku...
Smile again, Arigatou
Smile again, penghargaanku (*Terima kasih)
Smile again, Nakinagara
Smile again, dalam tangisan
Umaretekita, bokutachi wa tabun pinchi ni tsuyoi
Masih bertahan, mungkin kita tabah menghadapi cabaran
Smile again, kimi ga ite
Smile again, kehadiranmu
Smile again, ureshii yo
Smile again, menceriakan
Iwanai kedo
Walau tak terucap
Hajimete no, fukai itooshisa wa...
Inilah kasih, pertama kita yang bermakna...
ARASHI~
*runs away*
LINDA
Comments
Thanx for commenting, aina dear*hugs*
Let's sing it together later lah... hey, I need your help to make it sound more 'puitis'... I've been changing the words every single time I had the chance to. The first draft I did... *gelak pecah punggung* . Aku dah tak larat nak kisah lagi,hohoho >_<
Well... I dunno if they will ever consider Malay as one of the lingo that they're going to pursue~ It's a nice thought though.
Mitto... what's 'cheem'?
and I blame you for this major embarassment...LOL~
No... I LOVE YOU~ I realized how horrible my lyrics-writing skill is.
I even thought about translating 'SMILE AGAIN'... muri desu yo~
SENYUM LAGI~ TERIMA KASIH^^ *hugs*
P/S: YOU go try translate the 'sakurap'~
*see? that's my grin,ehehe*
ah, iiya, no offend! that was my 'grin of compliments' ok? ^o^
guys, suge~~ yesterday was Mi-chan's in Chinese, now it's yours in Malay..hontou ni sugoi! *bows*
perhaps if i'm creative enough i'll convert it to my native language then (Melanau)? teehehehe...iiya, muri muri!! XDD (confirm putus urat perut nyer,lol)
Nice try dear, it's good! like aina-san said, i can even sing to it too, esp the chorus part! and i also agree with u letting 'SMILE AGAIN' as it is for now, sweet! ^_^
Yosh, wish you all the best, gambare Linda-chan!! p(^____^)q
Thanx sayang! *hugs* Panjangnye sengih.... heheh
Ah, in Melanau? Why not? But you gotta teach me Melanau, ne? I guess we're much more critical when it comes to our own native language, aren't we?
Well, what I'm doing here, it's just for fun... I'm glad you enjoyed it, wouldn't mind if you think it's funny, coz I did 'twist' my ovaries while doing this... aiya~
I guess we can find lots of English translations nowadays (each translations are special and unique in their own way, so take your pick^^), so... I'm just going to be the weird one, and translate in Malay instead. *coughs* I have no preference in language though... *thinks some more*
We gotta translate the song into every language!!